12
Jan
2006

de kopfmenschn…


maunche haum aungst
dass eana im winta es hian eigfriad

drum drågns dauand a stianbandl


maunche haum aungst
dass eina es hian eirostn kennt

drum schmiansase jedn tåg de bian ei


maunche haum aungst
dass eana iagndwaun es hian steh bleibt

drum haums ållawåu de kopfheara
vom wokmen am schädl


åwa de greßte aungst haums
dass amoi en kopf falian kenntadn

daun wa de gaunze fuasicht
umasunsd gwesn


(jänna 2006)

© bei da elis

Übersetzung:

die kopfmenschen...

manche haben angst
ihnen im winter das gehirn einfriert
deshalb tragen sie ständig ein stirnband

manche haben angst
dass ihr gehirn verrosten könnte
deshalb schmieren sie sich täglich die stirn ein

manche haben angst
dass ihr gehirn irgendwann stehen bleibt
deshalb tragen sie die ganze zeit
die hörer des walkman am kopf

doch die größte angst haben sie
dass sie einmal den kopf verlieren könnten
dann wäre die ganze vorsicht
vergeblich gewesen

(c) by elis
logo-neu

bei da Elis

Buchtipp


elis rotter
hört, es menschelt

Aktuelle Beiträge


elis - 18. Nov, 13:58

elis - 3. Jul, 10:33

elis - 3. Jul, 10:32

elis - 22. Mai, 08:59

elis - 4. Mai, 08:57

Blogs

Besucher

User Status

Du bist nicht angemeldet.

Suche

 

Status

Online seit 6868 Tagen
Zuletzt aktualisiert: 18. Nov, 17:00

Credits


a intro
beobachtungen
Elis beim Poetry Slam
english
feststellungen
fragen
gemischtes
gschdanzln
haiku
herbstlesung 2005
Herbstlesung 2008
kurzgeschichten
lesung gegen gewalt
liebe
lyrikwettbewerb gewonnen!
sozial-kritisches
... weitere
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren