30
Mai
2006

sewiakeapa…


maunche probians auf de
beschäftigte dua
oda se drahn da afåch
en ruckn zua

oft hems a nua a augenbraun
und duan
ois dedns iwa di driwa schaun

daun måchns aso
ois kenntadns di ned hean
aa in da kuchl
faschteckn sa se gean

iagndwie miassnsas
jå ume trågn
wåeu „leck mi am oasch“
des diafns ned sågn

(mai 2006)

© bei da elis


Übersetzung:

servierpersonal…

manche probieren es
auf die beschäftigte tour
oder sie drehen dir einfach
den rücken zu

oft heben sie auch nur eine augenbraue
und tun
als würden sie über dich hinweg schauen

dann machen sie
als könnten sie dich nicht hören
auch in der küche
verstecken sie sich gern

irgendwie müssen sie es
ja rüber tragen
denn „leck mich am arsch“
dürfen sie nicht sagen
logo-neu

bei da Elis

Buchtipp


elis rotter
hört, es menschelt

Aktuelle Beiträge


elis - 3. Jul, 10:33

elis - 3. Jul, 10:32

elis - 22. Mai, 08:59

elis - 4. Mai, 08:57

elis - 4. Mai, 08:55

Blogs

Besucher

User Status

Du bist nicht angemeldet.

Suche

 

Status

Online seit 4525 Tagen
Zuletzt aktualisiert: 3. Jul, 10:41

Credits

vi knallgrau GmbH

powered by Antville powered by Helma


xml version of this page

twoday.net AGB


a intro
beobachtungen
Elis beim Poetry Slam
english
feststellungen
fragen
gemischtes
gschdanzln
haiku
herbstlesung 2005
Herbstlesung 2008
kurzgeschichten
lesung gegen gewalt
liebe
lyrikwettbewerb gewonnen!
sozial-kritisches
... weitere
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren