mei oida is iwa de heisa…
mei oida is iwa de heisa
mei oida dea kummt nimmameha
mei oida is iwa de heisa
warum nur kränkt mi des ned seha
mei oida dea håd jez a neiche
mei oida dea denkt ned aun mi
mei oida dea håd jez a neiche
gaunz sicha sekkieada jez sie
bringds ma, bringds ma
oh bringds ma mein oidn
ned zruck, ned zruck
bringds ma bringds ma
oh bringds ma mein oidn
ned zruck
mei oida håd seha große schuidn
mei oida dea håd nia a göd
mei oida håd seha große schuidn
wås glaubds warum ea mia ned föhd
mei oida håd jen tåg an fezn
mei oida is imma marod
mei oida håd jen tåg an fezn
na, um den oidn is ma ned schod
bringds ma, bringds ma
oh bringds ma mein oidn
ned zruck, ned zruck
bringds ma bringds ma
oh bringds ma mein oidn
ned zruck
mei oida håd fåst nie a håckn
mei oida dea wü nie wås duan
mei oida håd fåst nie a håckn
aun dem håb i echt nix faluan
mei oida dea kaun nua bis 3 zöhn
mein oidn famiss i ned fü
mei oida dea kaun nua bis 3 zöhn
frågds ned, owin zruck håbn wü
bringds ma, bringds ma
oh bringds ma den oidn
ned zruck, ned zruck
bringds ma bringds ma
oh bringds ma den jå
nimma zruck
(frei nach dem alten englischen Kinderlied
„My bonnie is over the ocean“ )
Text © by elis rotter
elis - 8. Apr, 22:53
0 Kommentare - Kommentar verfassen - 0 Trackbacks

