Sind das die Texte (englisch) Deiner Lieder? Wie immer triffst/ berührst Du den Kern, die Seele etc. Allerdings habe ich ein Problem, dass mir manche Vokabel fehlen. Vielleicht kannst Du so wie früher bei den Dialektgedichten eine Art Übersetzung dazugeben?
elis - 2. Okt, 18:18
gerne Christine! Das Gedicht ist ja ursprünglich auf Deutsch und wurde nur umgeschrieben, weil die Musiker (die es vertont haben) meinten, ein Blues klingt besser auf Englisch... naja... i glaubs ned...
closing doors ....