20
Dez
2006

es fest da liebe…


iagendwie is scho komisch
dass mia gråd z´weihnåchtn

wo do äh ålle sooo
liab zuranaund san
und äh ois sooo
harmonisch årent

daham imma de greßtn
wickln haum

(dezemba 2006)


Übersetzung:

das fest der liebe...

irgendwie ist es schon seltsam
dass wir gerade zu weihnachten

wo doch ohnehin alle
sooo lieb zu einander sind
und ohnehin alles
sooo harmonisch abläuft

zu hause immer die
größten streitereien haben


(c) bei da elis

owaflächlich…


bitte
pass jå auf
dass nix
echtes
von dia
auns
tågeslicht
kummt

sunst kenntad
vielleicht
no wea
glaum

dass du
owaflächlich
bist

(dezemba 2006)

© bei da elis

Übersetzung:

oberflächlich...

bitte
gib ja acht
dass nichts
echtes
von dir
ans tageslicht
kommt

sonst könnte
vielleicht
noch jemand
glauben

dass du
oberflächlich
bist

weihnachtsfläa…


bråtäpfe
lebkuchn
nökn
zimt
wanille

in de keazn
in de saafn
in da schokolad
im duftheisal
und natialich
im punsch

echt weihnåchtn
hoid

(dezemba 2006)

Übersetzung:

weihnachtsflair...

bratäpfel
lebkuchen
nelken
zimt
vanille

in den kerzen
in den seifen
in der schokolade
im dufthäuschen
und natürlich
im punsch

echt weihnachten eben


© bei da elis

17
Okt
2006

i vaschdäh des ned…


waun a gaunza blaade
heazhåfd in a lewakassemme
einebeißt
daun grausd ma

waun a gaunza dünne des måchd
findi des liab

i gfrei mi waun da tüp owa mia
wieda amoi volle bulle sein
hardrock schpüd

waun de oide von danem
en musikantnschdadl zlaud aufdrahd
kennti narrisch wean

i find des lustich
waun im d-wågn a poa deitsche
nåchn heirichnbesuch a hez haum

auwa i fü mi belästigd
waun a patie jugos in da schnöbaun
umadum bledld

waun mei kind zu mia sågd
wåssasi denkd
is des fia mi voi in uadnung

wauni hea wia aundare gschroppn oft
frech zu eanare oidn san
beidlds mi å

wauni gnua håb von ana beziehung
daun ises völlich logisch
dassis beendn muaß

auwa wiaso wüsd du mi jez
auf aamoi nimma

oiso des vaschdähri
wiaklich ned


Übersetzung:


ich versteh´ das nicht…

wenn eine sehr dicke frau
herzhaft in eine leberkässemmel (brötchen)
hineinbeißt
dann wird mir übel

wenn eine sehr dünne das macht
finde ich es niedlich

ich freue mich wenn der typ ober mir
wieder einmal volle post seinen
hardrock spielt

wenn die alte von nebenan
den musikantenstadel zu laut aufdreht
könnte ich verrückt werden

ich finde es lustig
wenn in der straßenbahn ein paar deutsche
nach dem heurigenbesuch ihren spaß haben

aber ich fühle mich belästigt
wenn eine partie gastarbeiter
in der s – bahn
herumalbert

wenn mein kind zu mir sagt
was es sich denkt
ist das für mich voll in ordnung

wenn ich höre wie andere kinder oft
frech zu ihren eltern sind
bekomme ich gänsehaut

wenn ich von einer beziehung genug habe
dann ist es völlig logisch
dass ich sie beenden muss

aber warum willst du mich jetzt
auf einmal nicht mehr

also das verstehe ich
wirklich nicht


© bei da elis

13
Okt
2006

nua aubrenna låssn…


ka aungsd

i dua jå nua
a bissl zindln

ind gluad blåsn
a poa tropfn ö eine giaßn
mim feia schpün

vahazn
wü i äh neamd

(oktoba 2006)


Übersetzung:

nur anbrennen lassen…

keine angst

ich zündle nur
ein wenig

blase in die glut
gieße ein paar tropfen öl hinein
spiele mit dem feuer

verheizen
will ich niemanden


© bei da elis

9
Okt
2006

seiltänzer…


dicht gewunden
ist der draht
doch auch dünn
ist der spagat

von einer seite
tänzelst du
ja schwebst zur andern hin
geradezu
und hältst das gleichgewicht
in deiner hand

wie lange glaubst du
bleibt das seil gespannt


© by elis rotter

5
Okt
2006

deine schuach…


du bist jå liab und nett
a guad im bett
und a ehalicha mau

nua de foischn schuach
håsd au

du gähsd midn mist
du waaßd wia ma isst
du liest a hie und då a buach

auwa du trågsd
de foischn schuach

bitte vaschdeh mi richtig
i waaß des is ned wichtig
und i soitad auf sowas nix gem
auwa deine schuach
de san a problem


(oktoba 2006)

© bei da elis

Übersetzung:

du bist ja lieb und nett
auch gut im bett
und ein ehrlicher mann

nur die falschen schuhe
hast du an

du gehst mit dem mist
du weißt wie man isst
du liest auch hie und da ein buch

aber du trägst
die falschen schuhe

bitte versteh mich richtig
ich weiß das ist nicht wichtig
und ich sollte auf sowas nichts geben
aber deine schuhe die sind ein problem
logo-neu

bei da Elis

Buchtipp


elis rotter
hört, es menschelt

Aktuelle Beiträge


elis - 18. Nov, 13:58

elis - 3. Jul, 10:33

elis - 3. Jul, 10:32

elis - 22. Mai, 08:59

elis - 4. Mai, 08:57

Blogs

Besucher

User Status

Du bist nicht angemeldet.

Suche

 

Status

Online seit 7321 Tagen
Zuletzt aktualisiert: 18. Nov, 17:00

Credits


a intro
beobachtungen
Elis beim Poetry Slam
english
feststellungen
fragen
gemischtes
gschdanzln
haiku
herbstlesung 2005
Herbstlesung 2008
kurzgeschichten
lesung gegen gewalt
liebe
lyrikwettbewerb gewonnen!
sozial-kritisches
... weitere
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren