pandemie…
es gibt kaum wås scheenas
ois i in da fruah durchn hof zgäh
waun de sunn scho
vom blizblaun himmö grinsd
de frische luft ma
ind lungan fohad
wira firn
und daun a no
de vogaln wia narrisch
vom bam åwazwidschan
aa in grippezeitn
Übersetzung:
pandemie...
es gibt kaum etwas schöneres
als in der früh durch den hof zu gehen
wenn die sonne bereits
vom blitzblauen himmel grinst
die frische luft mir
wie ein "Firn"
durch die lunge fährt
und dann auch noch die vögel
ganz verrückt vom baum
herunterzwitschern
auch in grippezeiten
(aprü 2006)
© bei da elis
elis - 7. Apr, 10:40
0 Kommentare - Kommentar verfassen - 0 Trackbacks